Originally posted by Rob
View Post
Originally posted by Rob
View Post
Originally posted by Rob
View Post
Originally posted by Rob
View Post
Originally posted by Rob
View Post
Another significant error here is to call the form under discussion a "past imperfect". The traditional, now outdated, term is "consecutive imperfect"; more modern designations are "narrative" and "wayyiqtol". These forms should be translated with forms that are used for a running narrative in the target language; usually a simple past tense, with possibly an occasional marker like "then" thrown in for good measure, like: "he went to town, he did some shopping and then he returned home".
Originally posted by Rob
View Post
Originally posted by Rob
View Post
Originally posted by Rob
View Post
The proper procedure is first to establish the text, well we will skip that. Then we need to establish the grammatical structure of the text, for that will need to be our frame of reference. After that, we can talk about the interpretation of the text, and the problems that may arise in that interpretation, and base our interpration of the text on its structure. So, if this is not a chronological (or better: narrative) text, what grammatical pointers do we have for this conclusion in Genesis 2 itself? My proposal is: none whatsoever.
My prediction is that you will not do this groundwork, and instead hare of into interpretation, before you have established the necessary groundwork. Read the text, don't assume that you know it.
No mainstream expert in Biblical Hebrew and no mainstream exegete would call the text untrustworthy. The normal interpretation of the texts discussed implies that the order of creation events is of absolutely minor importance. Of course, with your claim that science supports the creation order in Genesis, we do have to examine that order in detail. If you fail to back up that claim, it is not the text that is in trouble, but just your interpretation of it.
Regards,
Karel


Leave a comment: